Có chịu làm thì mới có, có bẩn như chó thì mới giầu
Direct English translation
If you are willing to work, then you will have; if you are as dirty as a dog, then you will become rich.
Equivalent English version
No pain, no gain
Giải thích tiếng Việt
Muốn có của cải, cuộc sống khá giả thì phải chịu khó làm ăn, chấp nhận vất vả, lam lũ. Câu nói nhấn mạnh rằng không có thành quả vật chất nào đến từ sự lười biếng hay ngại khó.
English explanation
To gain wealth or a better living, one must be willing to work hard and endure hardship. It stresses that material success does not come from laziness or from avoiding difficult, dirty work.